Снег по азербайджански как будет

Снег по азербайджански как будет

1 Зимой у вас бывает снег?

2 Идёт .

3 Погода

См. также в других словарях:

снег — снег/ … Морфемно-орфографический словарь

СНЕГ — муж. мерзлые пары, падающие, в виде хлопьев, клочьев, с облаков; самый рыхлый лед, заменяющий зимой дождь. Белей снегу белого. Бел снег на черну землю, и то к лицу! Снег идет, сыплется, падает. Снег хлопьями, пушной, кидь, падь, самый крупный;… … Толковый словарь Даля

снег — снега, мн. снега (снеги обл.), м. 1. только ед. Атмосферный осадок в виде белых хлопьев, состоящих из спаянных кристалликов воды разных форм, преимущ. в форме звездочек. Снег идет. Снег выпал. Мокрый снег Снег падает хлопьями. Белый, как снег.… … Толковый словарь Ушакова

снег — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? снега и снегу, чему? снегу, (вижу) что? снег, чем? снегом, о чём? о снеге и в снегу; мн. что? снега, (нет) чего? снегов, чему? снегам, (вижу) что? снега, чем? снегами, о чём? о снегах 1. Снегом … Толковый словарь Дмитриева

снег — снег: По ГОСТ Р 22.0.03; Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

снег — а ( у); мн. снега; м. 1. о снеге, в снегу; Твёрдые атмосферные осадки, выпадающие из облаков в виде звездообразных кристалликов или хлопьев, представляющих собой скопление таких кристалликов. Хлопья снега. Мокрый, крупный с. Первый с. Падает… … Энциклопедический словарь

снег — См. осадок белее снега, как снег на голову, свалиться как снег на голову, сделать белее снега. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. снег снежище, осадки, крупа, белые мухи,… … Словарь синонимов

СНЕГ — СНЕГ, вид атмосферных ОСАДКОВ, состоящий из замерзших водяных паров, образующих ледяные кристаллы. Объединившись, эти кристаллы образуют снежинку, которая в конце концов падает на Землю. СНЕЖИНКИ, представляющие собой симметричные (обычно… … Научно-технический энциклопедический словарь

СНЕГ — СНЕГ, а ( у), мн. а, ов, муж. Атмосферные осадки белые пушинки, хлопья, представляющие собой кристаллики льда, а также сплошная масса этих осадков, покрывающая землю зимой. Идёт с. Выпал с. Мокрый с. С. слепит глаза. Белый как с. Вечные снега (на … Толковый словарь Ожегова

снег — снег, а и у, предл. п. в (на) снег у, мн. ч. а, ов … Русский орфографический словарь

снег — алмазный (Медведев); бархатистый (Бунин); безжизненный (Зайцев); белый (Зайцев, Случевский); девственный (Хомяков); жесткий (Суриков); искристый (А.Измайлов); колючий (Фет); крепкий (Серг. Ценский); летучий (Пушкин); мерзлый (Жемчужников); мокрый … Словарь эпитетов

Источник

Общие фразы на азербайджанском

Общие фразы на азербайджанском

Приметы

Открыто — AÇIQ [ ачыг ]
Закрыто — BAĞLI [ баглы ]
Вход — GİRİŞ [ гириш ]
Выход — ÇIXIŞ [ чыхыш ]
От себя — ÖZÜNDƏN [ озюнден ]
На себя — ÖZÜNƏ TƏRƏF [ озюне ]
Туалет — TUALET [ туалет ]
Мужской — KİŞİLƏR [ кишиляр ]
Женский — QADINLAR [ гадынлар ]
Вход воспрещен — GİRİŞ QADAĞANDIR [ гириш гадагандыр ]
Здравствуйте! — Salam [ салам ]
Как поживаете? (формально) — Necəsiniz? [ неджасиниз ]
Как дела? (неформально) — Necəsən? (informal) [ неджасан ]
Спасибо, хорошо! — Yaxşıyam, çox sağolun! [ Яхшыям. Чох саголун ]
Хорошо — Yaxşi [ яхшы ]
Плохо — Pis [ пис ]
Так себе — Belə də. [ беле де ]
Как тебя зовут? (неформально) — Sənin adın nədir? [ сенин адын недир ]
Как вас зовут? (формально) — Sizin adınız nədir? [ сизин адыныз недир ]
Меня зовут ______ . — Mənim adım _____ . [ меним адым ____ ]
Рад знакомству — Çox şadam [ Чох шадам ]
Пожалуйста — Zəhmət olmasa. Mümkünsə [ Зехмет олмаса ]
Спасибо! — Təşəkkür edirəm. [ Тешеккур эдирем ]
Пожалуйста! Не стоит! — Buyurun. Dəyməz [ Буюрун. Деймез ]
Да (формально) — Bəli [ бели ]
Нет — Xeyr (формально) [ хейр ]
Да (неформально) — Hə [ хе ]
Нет (неформально) — Yox [ йох ]
Прошу прощения… (чтобы привлечь внимание) — Üzr istəyirəm. Bağışlayın [ Узр истеирем. Багышлаин ]
Простите — Bağışlayın [ Багишлаин ]
До свидания — Sağolun. [ Саголун ]
Увидимся — Görüşərik [ Герушерик ]
Я плохо говорю по азербайджански — Mən Azərbaycanca (yaxşı) danışa bilmirəm. [ Мен азербайджанджа (яхшы) даныша билмирем ]
Я не понимаю — Başa düşmürəm [ баша душмурем ]
Вы говорите по английски? — Siz ingiliscə bilirsiniz? [ Сиз ингилисдже билирсиниз ]
Кто-нибудь говорит по русски? — Burada rusca danışan var? [ бурада русджа данышан вар]
Прошу Вас … (просить чего либо) – Sizdən xahiş edirəm … [ Сиздян хаиш эдирям]
Помогите! — Kömək edin! [ кёмяк эдин ]
Будьте осторожны! — Ehtiyyatlı olun\ol! [ этиятлы олун/ол ]
Доброе утро — Sabahın xeyir [ Сабахын хейир ]
Добрый день — Gün aydın. [ гунайдын ]
Добрый вечер — Axşamın xeyir. [ ахшамын хейир ]
Доброй ночи — Gecən xeyrə. [ геджан хейра гаршы ]
Поздравляю — Təbriklər. [ тебриклер ]
Можете мне помочь? — Mənə kömək edə bilərsiniz? [ мене кёмак эда биларсиниз ]
Я плохо себя чувствую- Mən özümü pis hiss edirəm. [ мен озюмю пис исс эдирем ]
Я потерял(ся/ась) — Mən azmışam. [ Мен азмышам ]
Где _____? — ______ haradadır? [ харададыр ]
Как я могу найти отель _____? — Mən _____ otelini necə tapa bilərəm? [ мен ____ отелини недже тапа билерем ]
Есть на сегодня свободные номера? — Bu gün üçün boş, otaq varmı? [ бу гюн учюн бош отаг вармы ]
Где туалет? [ туалет харададыр ]

Цифры

один — bir [ бир ]
два — iki [ ики ]
три — üç [ уч ]
четыре- dörd [ дорд ]
пять — beş [ беш ]
шесть — altı [ алты ]
семь — yeddi [ едди ]
восемь — səkkiz [ секкиз ]
девять — doqquz [ докгуз ]
десять — on [ он ]
одиннадцать — on bir [ он бир ]
двенадцать — on iki [ он ики ]
тринадцать — on üç [ он уч ]
четырнадцать — on dörd [ он дёрд ]
пятнадцать — on beş [ он беш ]
шестнадцать — on altı [ он алты ]
семнадцать — on yeddi [ он едди ]
восемнадцать — on səkkiz [ он секкиз ]
девятнадцать — on doqquz [ он докгуз ]
двадцать — iyirmi [ ийирми ]
тридцать — otuz [ отуз ]
сорок — qırx [ гырх ]
пятьдесят — əlli [ элли ]
шестьдесят — altmiş [ алтмыш ]
семьдесят — yetmiş [ йетмиш ]
восемьдесят — səksən [ сексен ]
девяносто — doxsan [ дохсан ]
сто — yüz [ юз ]
тысяча — min [ мин ]

Время

Сколько времени? — Saat neçədir? [ саат нечедир ]
Два часа — Saat ikidir [ саат икидир ]
Половина третьего — Üçün yarısıdır [ Учюн ярысыдыр ]
Двадцать минут шестого — Altıya iyirmi dəqiqə işdiyib [ Алтыйа ийирми дягигя ишдийиб ]
Без десяти три — Üçə on dəqiqə qalır. [ Учя он дегиге галыр ]

Дни недели

Понедельник — Bazar ertəsi [ базар эртаси ]
Вторник — Çərşəmbə axşamı [ чершенбе ахшамы ]
Среда — Çərşəmbə [ чершенбе ]
Четверг — Cümə axşamı [ джума ахшамы ]
Пятница — Cümə [ джума ]
Суббота — Şənbə [ шенбе ]
Воскресенье — Bazar [ базар ]

Месяцы

Январь — Yanvar [ январ ]
Февраль — Fevral [ феврал ]
Март — Mart [ март ]
Апрель — Aprel [ апрел ]
Май — May [ май ]
Июнь — İyun [ июн ]
Июль — İyul [ июл ]
Август — Avqust [ август ]
Сентябрь — Sentyabr [ сентябр ]
Октябрь — Oktyabr [ октябр ]
Ноябрь — Noyabr [ ноябр ]
Декабрь — Dekabr [ декабр ]

Цвета

Белый — Ağ [ аг ]
Черный — Qara [ гара ]
Красный — Qırmızı [ гырмызы ]
Зеленый — Yaşıl [ яшыл ]
Синий — Göy [ гёй ]
Голубой — mavi [ мави ]
Оранжевый — Narıncı [ нарынджы ]
Серый — Boz [ боз ]
Коричневый — Şabalıdı/qəhvəyi [ шабалыды/гехвеи ]
Желтый — Sarı [ сары ]
Розовый — Çəhrayı [ чехраи ]

Транспорт

Автобус — Avtobus [ автобус ]
Автовокзал — Avtovağzal [ автовагзал ]
Поезд — Qatar [ гатар ]
Вокзал — Vağzal. [ вагзал ]
Направление — İstiqamət [ истигамет ]
Такси — Taksi [ такси ]

В ресторане

Принесите нам меню — Bizə menu gətir [ бизе меню гетир ]
Какой у нас счет? — Bizim hesabimiz nədir? [ бизим хесабымыз недир ]
Чаевые — Çaypulu [ чайпулу ]

Источник

Снег по азербайджански как будет

ЯЗЫК, СЛОВАРЬ, ТЕРМИНЫ, РАЗГОВОРНИК

Азербайджанский язык (известен также как азери) — oтносится к огузской подгруппе юго-западной ветви тюркских языков. В его основе древнемидийский и албанский (агванский) языки. Распространён в Азербайджане, России (особенно Дагестане), Грузии, Армении (до 1989 г.), Иране, Ираке, Афганистане, Турции, Сирии, Украине, США, Великобритании, Германии а также странах Средней Азии — Казахстане, Узбекистане, Туркмении, Киргизии. Является государственным языком Азербайджана и одним из государственных языков Дагестана. Общее число говорящих более 55 млн. человек . В фонематическом составе языка 15 гласных и 25 согласных. Эти 40 фонем в альфавите обозначаются 32 буквами.

E eэ (в начале слова после гласной буквы), е — (после согласной буквы)
Ə ə — похож на нейотированный русский — я
Ğ ğ — звук похожий на украинский — г
Ö ö
— похож на нейотированный русский — ё
Ü ü — похож на нейотированный русский — ю

РАЗГОВОРНИК

Приветствия, общие выражения

Для пользы дела

Здравствуйте, привет (Salam ) Салам
Здравствуйте (в ответ)

До свидания

Салам или Алейкум салам

(Sağ lun) Саг олун

Как дела? «Неджасан?» или «Нэ вар, нэ йох?»
Спасибо Саг олун, тэшэккур
Пожалуйста Зехмет олмаса
Извините(при обрашении) Багышлайын
Как вас зовут? Адыныз нэдир?
Вы понимаете по-русски? Сиз русджа баша душюрсюнуз?
Вы говорите по-русски?

Нет, не говорю
Я ничего не понимаю

Что вы посоветуете посмотреть в городе?

Сиз русджа данышырсыныз?

Хейр, даныша билмирем
Хеч бир шей баша дюшмадим

Сиз шэхэрдэ нэйэ бахмагы тёвсийе едэрдиниз?

Да Бэли
Нет Йох
Я хотел бы купить этот ковер, сколько он стоит? Бу халча нечейеди. Мен ону олмаг истейирем?
Да столько даже в Израиле не просят! Бу гиймятя хеч Исраилдя истямирляр!
Сам посуди, тут протертость, там проплешина. Да и вид какой-то блеклый Ёзун бах бурда сюртюлюб бурда исе йыртыгы вар, гёрнюшюде йахшы дейир
Вот это деловой подход. Беру! Бах бу башгамеселе алырам
Вы не видели в какую сторону поехала та красная иномарка? В нее села моя жена Сиз гёрмядиз о гырмызы хариджи машин хара гедди? Ора меним арвадым отурду
Сам ты рогоносец! Не нужна мне отара овец, жену верните Ёзюнсан ограш! Сизин гойун сюрюнюз мене лазым дейир, арвадымы гайтарын
Две отары? Накинь еще пять быков, тогда будет, что обсуждать Ики гойун сюрюсю? Беш ёкюз да елаве ет онда бахарыг
Эй, красотка! Ей гёзелче(гешенг гыз)
Девушка, я тебя хочу! Ай гыз! Мян сяни истяирям
Поцелуй меня Ёп мени
Черные глаза, вспоминаю, умираю, черные глаза Гарагёзляр сизлери хатырлайырам, сизе гёре елирем

Цифры и числа

Ноль (Sıfır) Сыфыр
Один (Bir) Бир
Два (İki) Ики
Три (Üç) Юч
Четыре (Dörd) Дорд
Пять (Beş) Бэш
Шесть (Altı) Алты
Семь (Yeddi) Йедди
Восемь (Səkkiz) Секкиз
Девять (Doqquz) Доггуз
Десять (On) Он
Двадцать (İyirmi) Ийирми-Йирми
Тридцать (Otuz) Отуз
Сто (Yüz) Юз
Тысяча (Min) Мин

Магазины и рестораны

Сколько это стоит? Бу, нечедир?
Я беру это Алмаг истежирем
Где находится рынок? Базар харададыр?
Покажите, пожалуйста, цветочный (ювелирный, антикварный, промтоварный) магазин Хахыш эдирэм, бизэ кюл (зэркэрлик, антиг маллар, сэнайэ маллары) магазасынын йэрини гёстэрин
В каком ресторане можно попробовать только азербайджанскую (русскую) кухню? Гансы ресторанда анджаг азербайджан (рус) хёрэклэри йэмэк олар?
Дайте, пожалуйста, меню Зэгмэт олмаса, менйун гэтирин
Приятного аппетита Нуш олсун
Ваше здоровье! Афийет олсун
Я хочу предложить тост за господина … Мэн бу бэдэни … бэйин саглыгына ичмейи тэклиф эдырэм
За дружбу народов России и Азербайджана! Русья вэ Азербайджан халгларынын достлугу саглыгына
Пожалуйста, счет Зэгмэт олмаса, хэсабы гэтирин

Транспорт

Сколько стоит билет? Билет нечэдир?
Как мне добраться…? Йолу сорушмаг
Я заблудился, мне нужно пройти … Мэн азмышам, … нэджэ кьэдэ билэрэм?
Где ближайшая бензоколонка? Эн йахын бензиндолдурма мэнтэгэси харададыр?
Где можно поставить машину? Машыны харада сахламаг олар?
Где здесь хорошая дорога? Бурада эн йахшы йол хансыдыр?

Ругаемся по-азербайджански

Отстань Рядд ол итил
Каков хитрец! Йаман чох билмишсен
Вонючка Остурахчы
Идиот Ахмаг
Не раздражай меня Мени хирстендирмя
Твои мандарины — самые невкусные на рынке! Сенин мандаринлярин базардакыларын ен дадсызыдыр

Su [су] — вода Qazl ı su [газлы су] — минеральная вода
Сау [чай] — чай Qəhvə [гехве] — кофе
Şirə [ шире ] — сок Аyrаn [айран ] — кисломолочный напиток
Südlü şərbət [сюдлю шярбят]- шербет молочный
Ovşala [ овшала] — шербет из лепестков розы
Limоn şərbəti [лимон шярбяти]- шербет лимонный
şəkər şərbəti [шякяр шярбяти] — шербет сахарный
Nаnəli şərbət [нанели шярбят] — шербет мятный
Меуvə şərbəti [мейвя шярбяти] — шербет фруктовый
Nar şərbəti [нар шярбяти] — шербет гранатовый
Zəfəran şərbəti [зяфяран шярбяти] — шербет с шафраном
Araq [ араг ] — водка Zoğal arağı [зогал арагы] — кизиловая водка. Готовят в деревнях
Тut arağı [тут арагы ] — тутовая водка Gavalı arağı [гявалы арагы]- сливовая водка
Şaftalı arağı [шафталы арагы] — персиковая водка Pivə [пивя] — пиво
Konyak [конйак] — коньяк Сахır, şərab [чахыр , шераб] — вино

Vağzal (вагзал) — вогзал Hava limanı (хава лиманы) — аэропорт
Soraq bürosu (сораг бюросу) — справочное брю Taksi (такси) — такси
Bilrtlər (билетлер) — билеты Vaqon (вагон) — вагон
Bilet kassaları (билет кассалары) — билетные кассы Giriş (гириш) — вход
Qatarlara çıxış (гатарлара чыхыш) — выход к поездам Çıxış (чыхыш) — выход
Saxlama kamerası (сахлама камерасы) — камеры хранения Gəliş (гялиш) — прибытие
Gözləmə zalı (гёзлеме залы) — зал ожидания G ediş (гедиш) — отправление
Baqaj vermə (багаж верме) — выдача багажа C ərimə (джариме) — штраф
Qeydiyyat (гейдийят) — регистрация Diqqət (диггет) — внимание

Gediş haqqı 20 qəp. (гедиш хаггы 20 гяпик) — стоимость проезда 20 гяпик

Açıqdır — [ ачыгдыр]- открыто
Bağ lıdır — [баглыдыр] — закрыто
gözəllik salon u — [гёзаллик салону] — салон красоты для женщин
kişi salonu — [киши салону] — салон для мужчин
Bərbərxana — [бярбярхана] — мужс кая парикмахерская
mağaza [магаза ], dü kan [дю ка н], market [маркет] — магазин
aptek [аптек] — аптека
küçə — [ кючя] — улица
meydan — [мейдан] — площадь

Дорожные надписи и указатели

park məntəqəsi — зона парковки təmir məntəqəsi — ремонтная зона daş düşmə — камнепад
tarixi mər кəz — исторический центр dönüş — поворот d ayanma qadağandır — остановка запрещена
tunel- туннель körpü — мост yol p olisi — дорожная полиция
sürəti aza ltmaq — снизить ско рость yol da tə сili уагdım — скорая помощь на дороге
mоtогu dayandırmaq — выключить двигатель keçid qadağandır — проезд запрещен dolama уоl — объезд

Источник

Читайте также:  Хранится ли дайкон зимой
Оцените статью